Inés Corona - Traducción escrita y simultánea en inglés, alemán o chino

Traducción simultánea

¿Necesitas traducir una Conferencia o Reunión?

Traducción simultánea

Conferencias

¿Tienes un evento? ¿Acude la máxima autoridad de tu campo, pero solo habla en inglés y la mitad de tu público no puede seguirle? ¿Quieren hacerle preguntas, pero solo les sale «yes, yes, very good»? 

Dobla en directo tu reunión.

Si quieres que tu público entienda más que el «next» de cuando cambian diapositiva, pueda aportar a la discusión y que nadie diga que los españoles no se aclaran con el inglés, contrata traducción simultánea.

Aviso: todo el mensaje pasará al otro idioma, hasta los <<yo más que una pregunta tengo una reflexión>> del final de la charla.

Traducción simultánea

Reuniones

Martes por la mañana. A las 11 tienes reunión con un comprador alemán. Sabes perfectamente qué quieres decirle; solo hay un problema. Tienes que decírselo en inglés, que justamente no es tu fuerte (del alemán ya ni hablemos). Piensas: qué fácil sería darle al botón de idioma como en Netflix y seleccionar español. 

Hazlo. Así de sencillo. Una traducción en directo. 

¿Cómo se apañan los futbolistas, los actores o los inversores chinos? Ellos saben de lo suyo: de goles, de pelis o de pasta, pero no de idiomas. Para los idiomas, contratan un profesional de lo suyo, un traductor simultáneo. 

Di todo lo que quieras, transmite seguridad, vende fuera. Sin complicaciones, sin malentendidos.

Sin complicaciones, sin malentendidos.